1. וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה עֹלָה וּזְבָחִים לֵאלֹהִים וַיָּבֹא אַהֲרֹן וְכֹל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֶאֱכָל לֶחֶם עִם חֹתֵן מֹשֶׁה לִפְנֵי _ _ _:
וְהָיָה
מוּל
יְהוָֹה
הָאֱלֹהִים
2. נָבֹל תִּבֹּל גַּם אַתָּה גַּם הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר עִמָּךְ כִּי כָבֵד מִמְּךָ הַדָּבָר לֹא תוּכַל _ _ _ לְבַדֶּךָ:
מִצְרָיִם
יִשְׁפּוּטוּ
הַדָּבָר
עֲשׂהוּ
3. וַיֵּצֵא מֹשֶׁה לִקְרַאת חֹתְנוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ וַיִּשַּׁק לוֹ וַיִּשְׁאֲלוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ לְשָׁלוֹם _ _ _ הָאֹהֱלָה:
וַיָּבֹאוּ
תַּעֲשֶׂה
וּבֵין
וְשָׁפְטוּ
4. וַיֹּאמֶר יִתְרוֹ בָּרוּךְ יְהֹוָה אֲשֶׁר הִצִּיל אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד פַּרְעֹה אֲשֶׁר _ _ _ אֶת הָעָם מִתַּחַת יַד מִצְרָיִם:
יִשְׂרָאֵל
מִמִּצְרָיִם
הִצִּיל
וּלְיִשְׂרָאֵל
5. וְשֵׁם הָאֶחָד אֱלִיעֶזֶר כִּי אֱלֹהֵי אָבִי בְּעֶזְרִי וַיַּצִּלֵנִי _ _ _ פַּרְעֹה:
הָאֹהֱלָה
מֵחֶרֶב
וַיַּצִּלֵם
עֲלֵיהֶם
1. קוֹל ?
respiration.
celui-là, l'autre.
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2. תְּלָאָה ?
peine, fatigue.
n. pr.
1 - voiture.
2 - selle, monture.
3 - degré de souillure.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
3. .צ.ו.ה ?
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
fleurir.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
4. יִתְרוֹ ?
n. pr.
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
couverture, plafond.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
5. יָד ?
défaut, infamie, ignominie, objet de honte.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10