1. וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ מִצְרָיִם:
אָמַר
מֵאֶרֶץ
בְּעַמּוּד
וְעָבַדְתָּ
2. לֹא _ _ _ עַמּוּד הֶעָנָן יוֹמָם וְעַמּוּד הָאֵשׁ לָיְלָה לִפְנֵי הָעָם:
יָמִישׁ
מַצֹּת
מִצְרָיִם
שִׁבְעַת
3. שִׁבְעַת יָמִים _ _ _ מַצֹּת וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי חַג לַיהוָֹה:
תֹּאכַל
וּנְתָנָהּ
לָתֶת
בְּכוֹר
4. וַיְהִי כִּי הִקְשָׁה פַרְעֹה לְשַׁלְּחֵנוּ וַיַּהֲרֹג יְהוָֹה כָּל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבְּכֹר אָדָם וְעַד בְּכוֹר בְּהֵמָה עַל כֵּן אֲנִי זֹבֵחַ לַיהֹוָה כָּל פֶּטֶר רֶחֶם הַזְּכָרִים _ _ _ בְּכוֹר בָּנַי אֶפְדֶּה:
וְכָל
מִלְחָמָה
וַיְדַבֵּר
יוֹמָם
5. מפטיר וְהָיָה כִּי יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר מַה זֹּאת וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ יְהוָֹה מִמִּצְרַיִם מִבֵּית _ _ _:
עֲבָדִים
לָלֶכֶת
אֶרֶץ
וְהָיָה
1. אֶל ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. pr.
d'airain.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2. זֹאת ?
1 - prière secrète.
2 - mystère.
3 - enchantement, parole mystique.
4 - Le pluriel peut signifier : pendants d'oreilles, amulettes.
1 - conduite.
2 - usage, coutume.
1 - libre, affranchi.
2 - exempt.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
3. יָמִימָה ?
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
annuellement.
n. pr.
n. pr.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
fouler aux pieds, écraser.
paal
craindre, avoir peur.
nifal
charmer, être agréable.
hifil
1 - interpréter.
2 - recommander.
5. פַּרְעֹה ?
Pharaon.
gâteau, gaufre.
n. pr.
frottement d'huiles odoriférantes qui servent à embellir et à parer les femmes.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10