1. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה גַּם אַתָּה _ _ _ בְּיָדֵנוּ זְבָחִים וְעֹלֹת וְעָשִׂינוּ לַיהוָֹה אֱלֹהֵינוּ:
וַיַּעַל
תִּתֵּן
נֵלֵךְ
וְיַעַל
2. וְעַתָּה שָׂא נָא חַטָּאתִי _ _ _ הַפַּעַם וְהַעְתִּירוּ לַיהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם וְיָסֵר מֵעָלַי רַק אֶת הַמָּוֶת הַזֶּה:
אַךְ
יֵלֵךְ
הַפְּלֵטָה
בְּמִצְרַיִם
3. לֹא רָאוּ _ _ _ אֶת אָחִיו וְלֹא קָמוּ אִישׁ מִתַּחְתָּיו שְׁלֹשֶׁת יָמִים וּלְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הָיָה אוֹר בְּמוֹשְׁבֹתָם:
עִמָּנוּ
אֲשַׁלַּח
יֶרֶק
אִישׁ
4. שלישי וַיִּקְרָא פַרְעֹה אֶל מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר לְכוּ עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה רַק צֹאנְכֶם וּבְקַרְכֶם יֻצָּג _ _ _ טַפְּכֶם יֵלֵךְ עִמָּכֶם:
גַּם
וַיֵּט
הִשְׁאִיר
לְשַׁלֵּחַ
5. לֹא כֵן לְכוּ נָא הַגְּבָרִים וְעִבְדוּ אֶת יְהֹוָה כִּי אֹתָהּ אַתֶּם מְבַקְשִׁים _ _ _ אֹתָם מֵאֵת פְּנֵי פַרְעֹה:
אֲבֹתֶיךָ
וַיָּבֹא
וַיְגָרֶשׁ
נָא
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - monde.
2 - vie présente.
royaume.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2. כֹּל ?
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
3. מְאֹד ?
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
étude, école.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
boiteux.
4. .ב.ק.ש ?
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
5. מִצְרַיִם ?
n. pr.
colline, pic, hauteur.
fil.
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10