זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.
זֶבַח
. sacrifice, victime.
. n. pr.
זבח
Paal
. égorger.
Nifal
. sacrifié.
Piel
. sacrifier.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זחל
Paal
. ramper, se cacher.
. craindre.
. n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
Hifil
. faire couler.
Peal
. ramper.
. briller.
Pael
. faire s'écouler.
זֵכֶר
. souvenir.
. n. pr. (זִכְרִי ...).
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זָקֵן
. vieux, ancien.
זָר
. étranger.
. laïque.
. profane.
חֶבֶל
. corde.
. contrée.
. troupe.
. sort, partage.
. piège.
. douleur.
חֶדֶר
. chambre.
. utérus.
חָדָשׁ
. neuf, nouveau.
. n. pr.
חול
Paal
. arriver, coïncider.
. saisir.
. éprouver de la douleur.
. concevoir, devenir enceinte.
Piel
. produire, enfanter.
. souffrir.
. tournoyer, danser.
. espérer.
Poual
. naître, exister, trembler.
Hifil
. trembler, éprouver de la douleur.
. faire trembler.
. attendre, espérer.
. enfanter.
Houfal
. créé.
Hitpael
. être troublé, consterné.
. tournoyer.
Pael
. adoucir.
Afel
. pardonner.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חוש
Paal
. se hâter.
. sentir, être sensible.
. être malade.
. craindre.
. n. pr. (חוּשָׁה ...).
Hifil
. hâter, accélérer.
Peal
. se hâter.
. craindre.