1. וְכִי _ _ _ לִנְדֹּר לֹא יִהְיֶה בְךָ חֵטְא:
תֶחְדַּל
אֶתְנַן
לְעוֹלָם
אֱלֹהֶיךָ
2. כִּי תָבֹא בְּקָמַת רֵעֶךָ וְקָטַפְתָּ מְלִילֹת בְּיָדֶךָ וְחֶרְמֵשׁ לֹא תָנִיף עַל קָמַת _ _ _:
טָהוֹר
וַאֲשֶׁר
רֵעֶךָ
לְשַׁלְּמוֹ
3. לֹא תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה וּמְחִיר כֶּלֶב בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל נֶדֶר כִּי תוֹעֲבַת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ גַּם _ _ _:
אֹכֶל
לְמַעַן
מַחֲנֶךָ
שְׁנֵיהֶם
4. עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ _ _ _ לוֹ לֹא תּוֹנֶנּוּ:
בַּטּוֹב
וְלָתֵת
בְּיָדֶךָ
מִקְּרֵה
5. כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ _ _ _ אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ:
לְשַׁלְּמוֹ
תּוֹנֶנּוּ
וּבַמַּיִם
וְלָתֵת
1. כֶּרֶם ?
n. pr.
n. patron.
1 - important.
2 - pareil.
3 - n. pr.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2. דֶּרֶךְ ?
1 - étranger.
2 - converti.
entrelacement.
larcin, vol.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
3. כֶּלֶב ?
1 - expiation.
2 - désinfection.
n. pr.
action de voir, vue.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
4. כֹּל ?
chasseur.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
grains pilés.
silence, repos.
5. ד.ר.ש. ?
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
hitpael
devenir juif.
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10