לֶמֶךְ
n. pr.
לקח
Paal
prendre, enlever.
Nifal
enlevé, conduit.
Poual
pris, vendu.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
apporté, amené.
Hitpael
mêlé.
מְאֹד
beaucoup.
force.
extraordinairement, pour toujours.
force.
extraordinairement, pour toujours.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מְחוּיָאֵל
n. pr.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנְחָה
don, oblation.
sacrifice.
tribut.
prière de l'après-midi.
sacrifice.
tribut.
prière de l'après-midi.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).
n. pr. (מַמְצִיא ...).
מִקְנֶה
bétail.
משל
Paal
dominer.
parler en paraboles.
parler en paraboles.
Nifal
devenir semblable.
Piel
parler en paraboles.
Hifil
faire régner.
comparer.
comparer.
Hitpael
devenir semblable.
מְתוּשָׁאֵל
n. pr.
נוֹד
souffrance, errance.
outre.
n. pr.
outre.
n. pr.
נוד
Paal
errant.
agité.
consoler, compatir.
agité.
consoler, compatir.
Hifil
faire fuir.
remuer, faire chanceler.
remuer, faire chanceler.
Hitpael
se plaindre.
ému, agité.
ému, agité.
Peal
fuir.
errer.
errer.
Afel
secouer la tête.
נוע
Paal
1 - se remuer.
chanceler.
errer.
chanceler.
errer.
Nifal
secoué, remué.
Hifil
remuer, agiter.
faire errer.
faire errer.
Hitpael
bouger.
נְחֹשֶׁת
cuivre, airain.
chaîne.
côté lisse d'un parchemin.
chaîne.
côté lisse d'un parchemin.