עָשָׂר
. dix.
עֲשָׂרָה
. dix.
עֶשְׂרִים
. vingt.
עַתָּה
. maintenant.
פגע
Paal
. rencontrer.
. frapper, toucher.
. prier, épargner.
Nifal
. frappé, injurié.
Hifil
. faire tomber sur, attaquer.
. prier avec instance, presser.
Peal
. rencontrer.
. insister.
Afel
. insister.
Hitpeel
. arriver (en parlant d'un malheur).
פגש
Paal
. rencontrer.
. attaquer.
Nifal
. se rencontrer l'un l'autre.
Piel
. rencontrer.
Hitpael
. lutter, se rencontrer.
פְּלֵיטָה
. secours, délivrance.
. ce qui est échappé, ce qui reste.
פֶּן
. de peur que, ne pas.
. peut-être.
פְּנוּאֵל
. n. pr.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פָּר
. taureau.
פָּרָה
. vache.
. n. pr.
צֹאן
. menu bétail.
צוה
Piel
. commander, établir.
Poual
. recevoir l'ordre.
Hitpael
. recevoir un ordre.
Nitpael
. recevoir un ordre.
Peal
. sécher.
Pael
. brûler.
צחק
Paal
. rire, se réjouir.
. se moquer, railler.
Piel
. plaisanter,.
. se moquer.
. se divertir, jouer.