1. שני וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו _ _ _ אַרְצָה בְנֵי קֶדֶם:
לָהּ
בְנֵי
וַיֵּלֶךְ
וְהָאֶבֶן
2. וַיִּתֵּן לָבָן לָהּ אֶת זִלְפָּה שִׁפְחָתוֹ לְלֵאָה בִתּוֹ _ _ _:
לֵוִי
וַיָּרָץ
בֶּן
שִׁפְחָה
3. וַיַּעַשׂ יַעֲקֹב כֵּן וַיְמַלֵּא שְׁבֻעַ _ _ _ וַיִּתֶּן לוֹ אֶת רָחֵל בִּתּוֹ לוֹ לְאִשָּׁה:
זֹאת
קָרָא
הַיּוֹם
כִשְׁמֹעַ
4. וַיֹּאמֶר לָבָן לְיַעֲקֹב הֲכִי אָחִי אַתָּה _ _ _ חִנָּם הַגִּידָה לִּי מַה מַּשְׂכֻּרְתֶּךָ:
וַיָּגֶל
וַיְבִיאֵהוּ
וַעֲבַדְתַּנִי
בְּעָנְיִי
5. וַיְהִי בַבֹּקֶר וְהִנֵּה הִוא _ _ _ וַיֹּאמֶר אֶל לָבָן מַה זֹּאת עָשִׂיתָ לִּי הֲלֹא בְרָחֵל עָבַדְתִּי עִמָּךְ וְלָמָּה רִמִּיתָנִי:
לֵאָה
הָבָה
הַצְּעִירָה
גְּדֹלָה
1. אַתָּה ?
n. pr.
désolation.
tu, toi (m.).
chose horrible, énorme.
2. .י.ל.ד ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
hifil
abaisser, couvrir.
3. רִבְקָה ?
boucherie, carnage.
gouttes de pluie.
chose horrible, énorme.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
4. שִׁפְחָה ?
servante.
n. pr.
obscurité.
captivité, exil.
5. שֵׁמַע ?
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
n. patron.
pas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10