1. _ _ _ אֲבִימֶלֶךְ לְיִצְחָק וַיֹּאמֶר אַךְ הִנֵּה אִשְׁתְּךָ הִוא וְאֵיךְ אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִצְחָק כִּי אָמַרְתִּי פֶּן אָמוּת עָלֶיהָ:
הָאָרֶץ
אֹדוֹת
הַזֹּאת
וַיִּקְרָא
2. וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִוא וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה הַהִוא _ _ _ שְׁעָרִים וַיְבָרְכֵהוּ יְהֹוָה:
וַיָּרִיבוּ
וַיַּעַל
גּוּר
מֵאָה
3. וְכָל _ _ _ אֲשֶׁר חָפְרוּ עַבְדֵי אָבִיו בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו סִתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים וַיְמַלְאוּם עָפָר:
הַבְּאֵרֹת
מֵאָה
אַבְרָהָם
שָׁם
4. עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַע אַבְרָהָם בְּקֹלִי וַיִּשְׁמֹר מִשְׁמַרְתִּי מִצְוֹתַי חֻקּוֹתַי _ _ _:
יִצְחָק
וְתוֹרֹתָי
שְׁמָהּ
מִזְבֵּחַ
5. _ _ _ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק בִּגְרָר:
מִגְּרָר
אֵלֶיךָ
שני
אֹמַר
1. בְּאֵר ?
1 - puits.
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
cent.
n. patron.
1 - pensée.
2 - parole, son.
2. אִישׁ ?
n. patron.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - plâtre, chaux.
2 - crème dépilatoire.
1 - mensonge.
2 - maigreur.
3. מַיִם ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
rond.
eau.
4. כ.ר.ת. ?
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
5. רִבְקָה ?
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10