1. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה קַח אֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לַיהֹוָה נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ וְיָשֹׁב _ _ _ אַף יְהֹוָה מִיִּשְׂרָאֵל:
קַח
וְלֹא
כָּל
חֲרוֹן
2. צָרוֹר _ _ _ הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם:
צֹרְרִים
אֶת
וַיִּדְקֹר
הֻכָּה
3. _ _ _ אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן סָלוּא נְשִׂיא בֵית אָב לַשִּׁמְעֹנִי:
הַכֹּהֵן
וְשֵׁם
וַיָּחֶל
הַמֻּכֶּה
4. וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת _ _ _ רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית אָב בְּמִדְיָן הוּא:
עוֹלָם
צוּר
קִנְאָתִי
מִיִּשְׂרָאֵל
5. וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
פְּעוֹר
מֹשֶׁה
מִבְּנֵי
וְהוֹקַע
1. אִישׁ ?
où.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
fosse.
épouvante.
2. יָד ?
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
allaitement.
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
3. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
paal
emprunter sur gage.
piel
se détourner.
hifil
prêter.
hitpeel
emprunter sur gage.
paal
veiller.
nifal
lié.
piel
ciseler en forme d'amande.
poual
en forme d'amande.
peal
1 - monter la garde.
2 - regarder attentivement.
hitpeel
s'efforcer.
4. נֶגֶד ?
fond, partie inférieure.
tort, violence.
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
5. רֹמַח ?
lance.
1 - caverne.
2 - tunnel.
hier.
fourrage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10