זְבוּל
. demeure.
. n. pr.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זלל
Paal
. être gourmand, faire excès.
. être vil.
Nifal
. trembler.
זְרוֹעַ
. bras.
. force, puissance.
חֵמָה
. colère, venin des animaux.
. crème.
. n. pr.
חֶמְלָה
. pitié, compassion.
חמצ
Paal
. fermenter.
. violent.
. d'une couleur vive.
. חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
Piel
. fermenter.
Poual
. fermenté.
Hifil
. fermenter.
. laisser lever la pâte, faire gonfler.
. différer.
. se corrompre.
Hitpael
. fermenter.
. s'aigrir, s'irriter.
Nitpael
. s'abîmer.
Pael
. affliger.
Afel
. faire rougir.
. corrompre.
חֶסֶד
. bonté, faveur.
. infamie.
. n. pr.
טוּב
. bien, richesse, bonté.
ידע
Paal
. savoir, connaître.
. remarquer, sentir.
. prendre soin.
Nifal
. connu, aperçu.
. convaincu.
. corrigé.
Piel
. déterminer, indiquer, designer.
Poual
. connu, proclamé.
. ami intime.
Hifil
. faire connaitre, faire sentir.
. punir, châtier.
Houfal
. porté à la connaissance.
Hitpael
. se faire connaitre.
Nitpael
. se faire connaitre.
Peal
. savoir.
Afel
. faire connaître.
יהוה
. tétragramme.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
יָם
. mer.
. occident.
. sud.
יָמִין
. droite.
. sud.
3- qui est à droite.
. n. pr.