אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
. prisonnier.
. n. pr.
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
. cèdre.
. terre.
. pays.
. n. pr.
. démarche, pas.
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
. tu, toi (m.).
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
. n. pr.
בדד
Paal
. seul, isolé
Hitpael
. s'isoler.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בוס
Paal
. fouler aux pieds.
Piel
. piétiner, souiller.
Poual
. piétiné.
Hifil
. fouler aux pieds
Houfal
. piétiné.
Hitpael
. gigoter, être foulé aux pieds.
. citerne, fosse, puits.
. pureté, ce qui sert à purifier.
. ignorant.