אָנֹכִי
. je, moi.
אֵפֶר
. cendre.
אַרְמוֹן
. palais, château.
. platane.
. n. pr.
אֶרֶץ
. terre.
. pays.
אֵשׁ
. feu.
אִשָּׁה
. femme, épouse.
אֲשֶׁר
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
ב
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בוש
Paal
. honteux, mortifié.
Piel
. tarder.
. faire honte.
Hifil
. faire honte, mortifier.
Hitpael
. honteux.
Nitpael
. honteux.
בָּחוֹן
. tour, forteresse.
בָּחוּר
. jeune homme.
. le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
. choisi.
. n. pr. (בַּחֻרִים...).
בחנ
Paal
. essayer, mettre à l'épreuve, examiner.
Nifal
. être éprouvé.
Hifil
. distinguer.
Houfal
. être remarqué.
בַּיִר
. citerne, puits.