הִנֵּה
. voici.
הַר
. montagne.
. n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
זֶבַח
. sacrifice, victime.
. n. pr.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זֶרַע
. descendance.
. semence.
. gerbe.
חטב
Paal
. fendre.
. broder.
. saisir.
. חֲטוּבוֹת : broderies.
Piel
. tailler, sculpter.
Poual
. taillé, sculpté.
Hifil
. gratter.
Peal
. abattre.
. choisir.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.
חַיִל
. force.
. armée.
. courage.
. richesse.
. n. pr.
חֵל
. armée.
. mur, vallée.
חקר
Paal
. rechercher exactement, s'enquérir.
Nifal
. recherché.
Piel
. examiner soigneusement, approfondir.
חֶרֶב
. épée.
. sécheresse.
. lame de charrue.
חרד
Paal
. s'effrayer.
. prendre des soins.
. se hâter, aller vite.
Hifil
. faire peur.
Hitpael
. s'effrayer.
חתת
Paal
. briser.
. s'épouvanter, trembler.
Nifal
. brisé.
. épouvanté.
Piel
. épouvanter.
. briser.
Hifil
. épouvanter.
. briser.
יְאֹר
. fleuve.
יבש
Paal
. sec, sécher.
. avoir honte.
Piel
. dessécher.
Hifil
. dessécher.
. humilier.
. avoir honte.
Hitpael
. sécher, se tarir.
Nitpael
. sécher, se tarir.
Pael
. dessécher.
Hitpeel
. desséché.