יהוה
tétragramme.
יוֹם
jour.
année, durée.
יטב
Paal
bon.
plaire, sembler bon.
content.
Hifil
faire du bien.
agir convenablement.
bon.
orner, arranger.
l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
Houfal
bon.
Peal
bon.
Afel
faire du bien.
יצא
Paal
sortir.
avec דָבָר : être décidé.
כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
faire sortir.
revendiquer.
dépenser.
déduire.
exclure.
Houfal
être conduit dehors.
יצת
Paal
brûler.
Nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
Hifil
allumer.
ירא
Paal
craindre.
Nifal
craint, respecté.
terrible, effroyable
Piel
faire peur, effrayer.
Hitpael
avoir peur.
Nitpael
avoir peur.
יִרְאָה
crainte, aspect terrible.
idole.
יְרוּשָּׁה
possession, héritage, conquête.
n. pr.
יְרוּשָׁלַיִם
n. pr.
יִרְמְיָהוּ
n. pr.
ירש
Paal
hériter.
entrer en possession.
chasser.
Nifal
devenir pauvre.
chassé.
Piel
consumer, gâter.
rendre pauvre.
Hifil
mettre en possession.
hériter, entrer en possession.
chasser, exterminer, appauvrir.
ישב
Paal
s'asseoir.
demeurer.
habité.
épier.
siéger.
n. pr.
יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
Nifal
être habité.
Piel
établir.
calmer.
Poual
être établi, correspondre.
Hifil
placer.
établir.
faire demeurer.
cohabiter.
Houfal
établi.
habité.
Hitpael
s'installer.
s'asseoir.
Shafel
s'installer.
s'asseoir.
Nitpael
s'installer, s'asseoir.
se calmer.
être colonisé.
se garantir.
יִשְׂרָאֵל
n. pr.
juif.
כַּאֲשֶׁר
comme, lorsque, selon que.
כֹּה
ainsi, là, ici.