1.
וְאַיֵּה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר _ _ _ לָּךְ יָקוּמוּ אִם יוֹשִׁיעוּךָ בְּעֵת רָעָתֶךָ כִּי מִסְפַּר עָרֶיךָ הָיוּ אֱלֹהֶיךָ יְהוּדָה:
יִמְצָאוּנְהָ
עָשִׂיתָ
רָעוֹת
הֲלוֹא
2.
הֲלוֹא _ _ _ תַּעֲשֶׂה לָּךְ עָזְבֵךְ אֶת יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּעֵת מוֹלִיכֵךְ בַּדָּרֶךְ:
יָשַׁב
עַל
מִצְרַיִם
זֹאת
3.
וְאָנֹכִי נְטַעְתִּיךְ שֹׂרֵק כֻּלֹּה _ _ _ אֱמֶת וְאֵיךְ נֶהְפַּכְתְּ לִי סוּרֵי הַגֶּפֶן נָכְרִיָּה:
זֶרַע
עֵץ
הַמַּעֲלֶה
בַמַּחְתֶּרֶת
4.
כִּי אִם תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר וְתַרְבִּי לָךְ בֹּרִית נִכְתָּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי _ _ _ אֲדֹנָי יְהוִה:
נְאֻם
הֵן
נָכְרִיָּה
בְּאַוַּת
5.
אֹמְרִים לָעֵץ _ _ _ אַתָּה וְלָאֶבֶן אַתְּ יְלִדְתָּנוּ כִּי פָנוּ אֵלַי עֹרֶף וְלֹא פָנִים וּבְעֵת רָעָתָם יֹאמְרוּ קוּמָה וְהוֹשִׁיעֵנוּ:
מִסְפַּר
אָבִי
וְתַרְבִּי
בַּגַּיְא
1. אֱלֹהִים ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
pronom démonstratif.
2. גָּבוֹהַּ ?
pauvre.
ensemble, en même temps.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
1 - bracelet.
2 - couvercle.
2 - couvercle.
3. מ.נ.ע. ?
paal
1 - cacher.
2 - garder.
3 - épier.
4 - priver.
5 - צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
2 - garder.
3 - épier.
4 - priver.
5 - צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
nifal
être caché, être inconnu.
hifil
1 - cacher.
2 - se dirigier vers le nord.
3 - nettoyer avec du savon.
2 - se dirigier vers le nord.
3 - nettoyer avec du savon.
paal
1 - se lasser, se fatiguer.
2 - s'efforcer.
2 - s'efforcer.
piel
fatiguer, lasser.
hifil
fatiguer, importuner.
hitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nitpael
se fatiguer, s'efforcer.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - forcer.
2 - violer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
4. נָבִיא ?
1 - demeure.
2 - forteresse.
3 - refuge, repaire.
4 - n. pr.
2 - forteresse.
3 - refuge, repaire.
4 - n. pr.
nom du troisième mois.
noirceur.
prophète.
5. ע.ש.ה. ?
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
attaquer par derrière.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10