1. וַיִּשְׁלַח מֶלֶךְ יְרִיחוֹ אֶל רָחָב לֵאמֹר הוֹצִיאִי הָאֲנָשִׁים _ _ _ אֵלַיִךְ אֲשֶׁר בָּאוּ לְבֵיתֵךְ כִּי לַחְפֹּר אֶת כָּל הָאָרֶץ בָּאוּ:
אֵלַי
הַחוּצָה
הַבָּאִים
נָפְלָה
2. וַנִּשְׁמַע וַיִּמַּס לְבָבֵנוּ וְלֹא קָמָה עוֹד רוּחַ בְּאִישׁ מִפְּנֵיכֶם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל _ _ _ הָאָרֶץ מִתָּחַת:
כֹּל
רְאוּ
וְעַל
מְרַגְּלִים
3. וַיָּשֻׁבוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים וַיֵּרְדוּ מֵהָהָר וַיַּעַבְרוּ וַיָּבֹאוּ אֶל יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן וַיְסַפְּרוּ לוֹ אֵת כָּל הַמֹּצְאוֹת _ _ _:
לַחְפֹּר
בַּיהוָה
אוֹתָם
וְהַחֲיִתֶם
4. וַתֹּאמֶר כְּדִבְרֵיכֶם כֶּן _ _ _ וַתְּשַׁלְּחֵם וַיֵּלֵכוּ וַתִּקְשֹׁר אֶת תִּקְוַת הַשָּׁנִי בַּחַלּוֹן:
לֵּכוּ
רָדְפוּ
אָנָה
הוּא
5. וְהֵמָּה טֶרֶם יִשְׁכָּבוּן _ _ _ עָלְתָה עֲלֵיהֶם עַל הַגָּג:
וּשְׁמָהּ
מֵהָהָר
וְהִיא
תַחְתֵּיכֶם
1. עֵבֶר ?
grandeur.
chaines, bracelets.
1 - camp, retranchement, troupe rangée en bataille.
2 - n. pr.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
2. פִּשְׁתָּה ?
1 - lin.
2 - lumignon.
ce qui ouvre le premier, ouverture, premier né.
n. pr.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
3. .מ.צ.א ?
paal
las, épuisé de fatigue.
pael
doubler.
paal
1 - méditer, parler.
2 - rugir.
3 - ôter, enlever.
nifal
prononcé.
hifil
murmurer.
houfal
ôté.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
diphtérie.
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
5. תַּחַת ?
1 - bras.
2 - force, puissance.
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
oriental.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10