. œil.
. source.
. couleur, surface.
. le pluriel peut signifier : guide.
. n. pr.
. ville.
. frayeur.
. celui qui veille.
. n. pr. (עִירִי, ...).
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלמ
Paal
. dissimuler.
Nifal
. caché.
Piel
. cacher.
Hifil
. cacher.
. se détourner.
. se détourner.
Hitpael
. cacher.
. se détourner.
. se détourner.
Pael
. renforcer.
Hitpeel
. renforcer.
. renforcé.
. renforcé.
. peuple.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
ענה
Paal
. répondre.
. exaucer.
. commencer à parler.
. souffrir.
. prononcer un jugement.
. crier, chanter.
. déposer, s'occuper, s'appliquer.
. témoigner contre.
. exaucer.
. commencer à parler.
. souffrir.
. prononcer un jugement.
. crier, chanter.
. déposer, s'occuper, s'appliquer.
. témoigner contre.
Nifal
. recevoir une réponse, être exaucé.
. humilié, opprimé.
. humilié, opprimé.
Piel
. humilier, persécuter.
. chanter.
. chanter.
Poual
. humilié.
Hifil
. approuver, dire.
. s'appauvrir.
. s'appauvrir.
Hitpael
. s'humilier, souffrir.
Nitpael
. s'humilier, souffrir.
Peal
. répondre.
Pael
. affliger.
. s'attarder.
. chanter en choeur.
. faire violence.
. s'attarder.
. chanter en choeur.
. faire violence.
Hitpeel
. jeûner.
. s'appauvrir.
. s'appauvrir.
. nudité.
. union interdite.
. déshonneur.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
. temps.
. période de 24 heures.
. temps de la vie, destinée.
. n. pr.
פוצ
Paal
. se répandre.
Nifal
. dispersé, s'écarter.
Piel
. briser.
. faire retentir.
. faire retentir.
Hifil
. répandre.
. se répandre, poursuivre.
. מֵפִיץ : marteau.
. se répandre, poursuivre.
. מֵפִיץ : marteau.
Hitpael
. être brisé.
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
קבצ
Paal
. rassembler.
Nifal
. rassemblé.
Piel
. rassembler.
Poual
. rassemblé.
Hitpael
. se rassembler.
Nitpael
. se rassembler.
. sainteté.
. ce qui est saint.
קלל
Paal
. être léger, diminuer.
. méprisé.
. passer vite.
. méprisé.
. passer vite.
Nifal
. léger, facile, prompt, rapide.
. vil, indigne.
. vil, indigne.
Piel
. maudire, mépriser.
. aiguiser, polir.
. gâter, détruire.
. aiguiser, polir.
. gâter, détruire.
Poual
. châtié, allégé.
. abîmé, endommagé.
. abîmé, endommagé.
Hifil
. alléger, soulager.
. outrager, dédaigner.
. outrager, dédaigner.
Hitpael
. ébranlé, détruit.
. maudit.
. maudit.
Nitpael
. ébranlé, détruit.
. maudit.
. maudit.