לָכֵן
. c'est pourquoi, certes, néanmoins.
מִדְבָּר
. désert, solitude.
. action de parler.
מוֹאָב
. n. pr.
מוֹץ
. balle des grains, menue paille.
מִכְרֶה
. mine.
מֶלַח
. sel.
מִמְשַׁק
. bruit, murmure.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מַרְבֵּץ
. lit, lieu de repos, couche.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נְאֻם
. parole.
נָוָה
. celle qui habite paisiblement.
. demeure.
נוע
Paal
1 - se remuer.
. chanceler.
. errer.
Nifal
. secoué, remué.
Hifil
. remuer, agiter.
. faire errer.
Hitpael
. bouger.
נחל
Paal
. hériter.
. posséder.
Piel
. partager pour mettre en possession.
Hifil
. faire hériter.
. partager.
Houfal
. mis en possession.
Hitpael
. posséder.
. laisser en héritage.
נטה
Paal
. étendre, tendre.
. se pencher, se tourner vers.
. suivre.
Nifal
. étendu, se prolonger.
Hifil
. tendre, baisser, détourner.
. se détourner.
Houfal
1- étendu.
. מֻטֶּה : perversité, violence.