1. וַיֹּסֶף אַף יְהוָה לַחֲרוֹת בְּיִשְׂרָאֵל וַיָּסֶת _ _ _ דָּוִד בָּהֶם לֵאמֹר לֵךְ מְנֵה אֶת יִשְׂרָאֵל וְאֶת יְהוּדָה:
אֶת
יָדְךָ
בָעָם
הַבָּקָר
2. וַיַּשְׁקֵף אֲרַוְנָה וַיַּרְא אֶת הַמֶּלֶךְ וְאֶת עֲבָדָיו _ _ _ עָלָיו וַיֵּצֵא אֲרַוְנָה וַיִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ אַפָּיו אָרְצָה:
עֹבְרִים
וְלֹא
וְאֶת
אֶקְנֶה
3. וַיָּשֻׁטוּ בְּכָל הָאָרֶץ וַיָּבֹאוּ מִקְצֵה _ _ _ חֳדָשִׁים וְעֶשְׂרִים יוֹם יְרוּשָׁלִָם:
רַחֲמָיו
תִשְׁעָה
עָלֶיךָ
וַיֹּסֶף
4. וַיֹּאמֶר יוֹאָב אֶל הַמֶּלֶךְ וְיוֹסֵף יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל הָעָם כָּהֵם וְכָהֵם מֵאָה _ _ _ וְעֵינֵי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ רֹאוֹת וַאדֹנִי הַמֶּלֶךְ לָמָּה חָפֵץ בַּדָּבָר הַזֶּה:
לִבְנוֹת
פְעָמִים
אַעֲלֶה
הַנַּחַל
5. וַיָּבֹאוּ מִבְצַר צֹר וְכָל עָרֵי הַחִוִּי _ _ _ וַיֵּצְאוּ אֶל נֶגֶב יְהוּדָה בְּאֵר שָׁבַע:
הָאֲרַוְנָה
וְהַכְּנַעֲנִי
הַהוּא
שְׁקָלִים
1. אֶת ?
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
toile de lin, chemise.
n. pr.
2. יְבוּס ?
n. pr.
1 - boucle de cheville.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
toile de lin, chemise.
n. pr. et n. patron.
3. יִשְׂרָאֵל ?
écume.
ce qui germe de soi même sans être cultivé.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
4. יהוה ?
coutelas.
tétragramme.
muraille.
n. pr.
5. .ס.כ.ל ?
nifal
agir follement.
piel
rendre inutile, rendre insensé.
hifil
agir follement.
hitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
nitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
afel
1 - expliquer.
2 - agir de façon insensée.
hitpeel
1 - devenir sage.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
se dandiner en marchant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10