הלכ
Paal
aller, marcher.
לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
Nifal
disparaitre, passer.
Piel
marcher, aller.
causer la diarrhée.
causer la diarrhée.
Hifil
conduire.
Hitpael
se promener.
Peal
aller, marcher.
Pael
aller, marcher.
Afel
aller, marcher.
הפכ
Paal
changer.
opposer.
renverser.
se tourner.
opposer.
renverser.
se tourner.
Nifal
se changer.
renversé.
renversé.
Piel
renverser.
Poual
à l'envers, illogique.
Houfal
se changer.
Hitpael
se tourner ça et là, se changer.
Nitpael
se tourner ça et là, se changer.
הרג
Paal
tuer.
Nifal
assassiné.
Poual
tué.
Houfal
assassiné.
זָקָן
barbe.
חדד
Paal
tranchant.
être prompt.
être prompt.
Piel
aiguiser.
Poual
aiguisé.
Houfal
aiguisé.
Hitpael
aiguisé.
חזק
Paal
fort, courageux.
assister, soutenir.
presser.
assister, soutenir.
presser.
Piel
fortifier.
Poual
fort.
Hifil
saisir.
soutenir.
continuer, insister.
soutenir.
continuer, insister.
Houfal
saisi, tenu.
considéré.
considéré.
Hitpael
prendre courage.
aider.
aider.
Nitpael
s'efforcer, prendre courage.
Afel
saisir, retenir.
soutenir, aider.
soutenir, aider.
חַיִל
force.
armée.
courage.
richesse.
n. pr.
armée.
courage.
richesse.
n. pr.
חננ
Paal
favoriser, avoir pitié.
n. pr. (חָנוּן ...).
n. pr. (חָנוּן ...).
Nifal
inspirer de la pitié.
Piel
favoriser, rendre agréable.
Houfal
favorisé, épargné.
Hitpael
prier, supplier.
Nitpael
prier, supplier.
demandé.
demandé.
Peal
avoir pitié.
Hitpaal
supplier.
חֶסֶד
bonté, faveur.
infamie.
n. pr.
infamie.
n. pr.
חֵצִי
demi, moitié.
flêche.
n. pr.
flêche.
n. pr.
חקר
Paal
rechercher exactement, s'enquérir.
Nifal
recherché.
Piel
examiner soigneusement, approfondir.
טוֹב
bon, beau, agréable.
bien.
bonheur.
n. pr.
bien.
bonheur.
n. pr.
יָד
main.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
יהוה
tétragramme.
יוֹאָב
n. pr.