עוֹלֵל
enfant.
grappe.
grappe.
עופ
Paal
voler.
obscurci.
fatigué.
obscurci.
fatigué.
Piel
voler.
agiter (une épée).
agiter (une épée).
Hifil
jeter un regard.
Hitpael
disparaitre, s'envoler.
עֶזְרָה
secours, aide.
n. pr.
n. pr.
עִיר
ville.
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
monter.
croître.
croître.
Nifal
monté.
s'élever.
majestueux.
s'élever.
majestueux.
Piel
louer.
Hifil
élever.
enlever.
enlever.
Houfal
enlevé.
Hitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
Nitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
עלמ
Paal
dissimuler.
Nifal
caché.
Piel
cacher.
Hifil
cacher.
se détourner.
se détourner.
Hitpael
cacher.
se détourner.
se détourner.
Pael
renforcer.
Hitpeel
renforcer.
renforcé.
renforcé.
עַם
peuple.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עָצְמָה
force.
grand nombre.
grand nombre.
פֶּגֶר
cadavre.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פּוּט
n. pr.
support.
support.
פוש
Paal
nombreux.
devenir gras.
se reposer.
devenir gras.
se reposer.
Nifal
dispersé.
Peal
se répandre.
rester.
rester.
Afel
multiplier.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.