רָחוֹק
. éloigné, loin.
. précieux.
רחמ
Paal
. aimer.
Piel
. avoir pitié, s'intéresser à.
Poual
. obtenir miséricorde.
Hitpael
. avoir pitié.
Peal
. avoir pitié.
. aimer.
Hitpeel
. aimé.
. pris en pitié.
רַחֲמִים
. tendresse, miséricorde.
. entrailles.
רִנָּה
. cri de joie.
. cri d'alarme.
. supplication.
. n. pr.
רֵעַ
. ami, prochain.
. volonté, pensée.
. interjection, acclamation.
. n. pr. (רעי ...).
רָעָב
. famine, faim.
רַק
. seulement, certes.
. maigre.
רָשָׁע
. méchant, pécheur.
. le coupable, qui a tort.
רשע
Paal
. être coupable, pécher.
. être méchant.
Hifil
. déclarer coupable.
. commettre l'iniquité.
. troubler.
Afel
. commettre l'iniquité.
Hitpaal
. parler méchamment.
שבה
Paal
. faire prisonnier.
Nifal
. fait prisonnier.
Peal
. faire prisonnier.
Hitpeel
. fait prisonnier.
שֵׁבֶט
. bâton.
. tribu.
. pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
שְׁבִיעִי
. septième.
שִׁבְעָה
. sept.
. n. pr.
שִׁדָּפוֹן
. dessèchement, dépérissement.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.