1. בְּבֵית יִשְׂרָאֵל רָאִיתִי שַׁעֲרוּרִיָּה שָׁם זְנוּת לְאֶפְרַיִם נִטְמָא _ _ _:
יִשְׂרָאֵל
לְאֶפְרַיִם
נִטְמָא
וְנִחְיֶה
2. יְחַיֵּנוּ מִיֹּמָיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה _ _ _:
בֹּקֶר
עֲקֻבָּה
שָׁת
לְפָנָיו
3. כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי _ _ _ זָבַח וְדַעַת אֱלֹהִים מֵעֹלוֹת:
בַּיּוֹם
חֶבֶר
עַמִּי
וְלֹא
4. מָה אֶעֱשֶׂה לְּךָ אֶפְרַיִם מָה אֶעֱשֶׂה לְּךָ יְהוּדָה וְחַסְדְּכֶם כַּעֲנַן בֹּקֶר וְכַטַּל מַשְׁכִּים _ _ _:
הֹלֵךְ
יְהוָה
עֲקֻבָּה
וְנָשׁוּבָה
5. גִּלְעָד קִרְיַת _ _ _ אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּם:
וְיָבוֹא
פֹּעֲלֵי
כַּעֲנַן
מַשְׁכִּים
1. חֶסֶד ?
action de se pencher, s'accroupir.
n. pr.
n. pr.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2. טָרָף ?
désolation, étourdissement.
tas, monceau.
n. pr.
arraché.
3. .נ.כ.ה ?
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
railler, plaisanter.
hifil
1 - railler, se moquer.
2 - justifier, excuser.
3 - interpréter.
4 - parler en faveur de quelqu'un.
hitpael
se moquer.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
4. מוֹצָא ?
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
1 - fin.
2 - extrémité.
1 - déchargement, démontage.
2 - cueillette.
n. pr.
5. שְׁכֶם ?
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
1 - pleurs.
2 - n. pr.
1 - épaule, dos.
2 - part.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10