רפא
Paal
. guérir.
. secourir.
. n. pr. (רָפָא ...).
Nifal
. guéri.
. recevoir du secours.
Piel
. réparer.
. guérir.
Hitpael
. se faire guérir.
Nitpael
. guéri, se faire guérir.
רצח
Paal
. tuer.
Nifal
. assassiné.
Piel
. tuer, briser.
Hitpael
. se suicider.
שְׁבוּת
. captivité, captif.
. repos, chabbath.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שַׁחַר
. aurore.
. étoile du matin.
. lueur.
שית
Paal
. mettre, placer.
Houfal
. être imposé.
שכה
Paal
. errer.
Hifil
. errer.
שְׁכֶם
. épaule, dos.
. part.
. n. pr.
שכמ
Hifil
. se lever de bon matin, faire de bonne heure.
. de bonne heure.
. se hâter.
. Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
שְׁלִישִׁי
. troisième.
. tiers.
שָׁם
. là, là-bas.
שַׁעֲרוּרָה
. abomination, chose affreuse.