כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כָּנָף
. aile.
. extrémité, bout.
. lobe des poumons.
. touche d'instrument de musique.
. patte de devant.
כשל
Paal
. trébucher.
. s'affaiblir.
Nifal
. tomber.
. tomber dans l'erreur.
Hifil
. induire en erreur.
. affaiblir.
Houfal
. renversé.
ל
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לֵב
. cœur.
. volonté, esprit.
. milieu.
. courage.
לבט
Nifal
. tomber, être pris dans un piège, s'égarer.
. se fatiguer.
Hitpael
. hésiter.
Nitpael
. hésiter.
לִבְנֶה
. peuplier.
לַיְלָה
. nuit.
. n. pr.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מאס
Paal
. mépriser, rejeter, reprouver.
. s'ennuyer.
Nifal
. méprisé, être en horreur.
Piel
. répugner.
מָגֵן
. bouclier.
מַעֲלָלִים
. actions, pensées, mœurs.
מַקֵּל
. bâton, verge.
מֶרְחָב
. largeur.
. lieu large et spacieux.