לחצ
Paal
. presser, opprimer, serrer.
Nifal
. se serrer.
לָכֵן
. c'est pourquoi, certes, néanmoins.
לַעֲנָה
. absinthe.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מות
Paal
. mourir, être mortel.
Piel
. faire mourir.
Poual
. tué.
Hifil
. faire périr.
Houfal
. mis à mort, puni de mort.
Peal
. mourir, être mortel.
מִזְרָק
. coupe pour faire des aspersions.
מִטָּה
. lit.
. descendance.
. cercueil.
מְלֹא
. contenu.
. multitude, assemblée.
. plénitude.
. pafois : verbe remplir (מלא).
. parfois : לֹא + מְ.
מַמְלָכָה
. royaume, règne.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַרְבֵּק
. lieu où on met le bétail pour l'engraisser.
מַרְזֵחַ
. cri de deuil.
. cri de joie.
משח
Paal
. oindre.
. consacrer.
. peindre.
. arroser.
Nifal
. oint.
. consacré.
Peal
. oindre.
. mesurer.
Hitpeel
. oint.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נְאֻם
. parole.