סתר
Paal
. contredire.
. réfuter.
. détruire.
. défaire les cheveux.
Nifal
. se cacher.
. être inconnu.
Piel
. cacher.
Poual
. caché.
Hifil
. cacher.
. protéger.
Hitpael
. se cacher.
Pael
. cacher.
. détruire
עַוְלָה
. iniquité, injustice.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עֹלָה
. holocauste.
. montée, degré.
עָמֹק
. profond, impénétrable.
. n. pr.
פַּחַד
. crainte, peur.
. Le pluriel peut signifier : testicules.
פֹּעַל
. action, occupation.
. salaire, acquisition.
. racine, verbe.
פעל
Paal
. faire.
. récompenser.
. désigne la forme active des racines verbales.
Nifal
. désigne la forme passive des racines verbales.
Piel
. désigne la forme intensive des racines verbales.
Poual
. désigne la forme passive intensive des racines verbales.
Hifil
. activer.
. désigne la forme causative intensive des racines verbales.
Houfal
. désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
Hitpael
. s'émerveiller.
. désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
Nitpael
. forme réfléchie ou passive des racines.
פִּתְאוֹם
. subitement, inopinément.
צַדִּיק
. juste.
. pieux, vertueux.
. innocent.
קוֹל
. voix, son.
. קוֹלָן : également colle, diapason.
קֶרֶב
. entrailles, intérieur.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רִגְשָּׁה
. tumulte, assemblée.
רָע
. mal.
. mauvais, laid.