ספר
Paal
compter.
inscrire.
n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
inscrire.
n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
Nifal
compté.
Piel
raconter.
compter.
couper les cheveux.
compter.
couper les cheveux.
Poual
raconté.
Hitpael
se couper les cheveux.
סתר
Paal
contredire.
réfuter.
détruire.
défaire les cheveux.
réfuter.
détruire.
défaire les cheveux.
Nifal
se cacher.
être inconnu.
être inconnu.
Piel
cacher.
Poual
caché.
Hifil
cacher.
protéger.
protéger.
Hitpael
se cacher.
Pael
cacher.
détruire
détruire
עוֹלָם
monde.
éternité, durée.
éternité, durée.
עוֹנִי
pauvreté.
peine, tourment.
peine, tourment.
עור
Paal
se réveiller.
réveiller.
prendre courage.
n. pr. (עֵר ...).
réveiller.
prendre courage.
n. pr. (עֵר ...).
Nifal
réveillé, excité.
mis à nu.
mis à nu.
Piel
réveiller, exciter.
relever, agiter.
aveugler.
relever, agiter.
aveugler.
Hifil
exciter, réveiller.
n. pr. (יָעִיר, ...).
n. pr. (יָעִיר, ...).
Hitpael
s'encourager.
se réveiller.
se réveiller.
Nitpael
s'encourager.
se réveiller.
devenir aveugle.
se réveiller.
devenir aveugle.
Hitpeel
se réveiller.
s'encourager.
s'encourager.
עֶזְרָה
secours, aide.
n. pr.
n. pr.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עַם
peuple.
עָפָר
poussière.
פדה
Paal
racheter.
sauver.
sauver.
Nifal
racheté.
Hifil
procurer la facilité de se racheter.
Houfal
racheté.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֹּעַל
action, occupation.
salaire, acquisition.
racine, verbe.
salaire, acquisition.
racine, verbe.
פעל
Paal
faire.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
Nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
Piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
Poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
Hifil
activer.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
Houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
Hitpael
s'émerveiller.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
Nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
פרש
Paal
* avec shin :
partir, se séparer.
expliquer.
donner une directive.
se détourner.
פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
פָּרוּשׁ : ascète.
פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
étendre, répandre.
briser.
partir, se séparer.
expliquer.
donner une directive.
se détourner.
פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
פָּרוּשׁ : ascète.
פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
étendre, répandre.
briser.
Nifal
* avec shin :
désigné.
s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
désigné.
s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
Piel
* avec shin :
éclaircir
séparer.
se séparer.
* avec sin :
étendre.
répandre.
éclaircir
séparer.
se séparer.
* avec sin :
étendre.
répandre.
Poual
dit clairement.
décidé.
décidé.
Hifil
piquer, blesser.
prélever.
séparer.
éloigner.
partir en mer.
prélever.
séparer.
éloigner.
partir en mer.
Houfal
prélevé.
Hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
Nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
Peal
éclaircir.
déclarer.
déclarer.
Pael
éclaircir.
déclarer.
déclarer.
Afel
prélever.
préserver.
préserver.
צֹאן
menu bétail.