ירא
Paal
. craindre.
Nifal
. craint, respecté.
. terrible, effroyable
Piel
. faire peur, effrayer.
Hitpael
. avoir peur.
Nitpael
. avoir peur.
יִשְׂרָאֵל
. n. pr.
. juif.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
לְמַעַן
. en faveur, pour.
. afin que.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מַעֲלָה
. endroit haut, ascension.
. grandeur, avantage, qualité.
. degré.
מַעֲמַקִּים
. profondeurs.
נֶפֶשׁ
. vie.
. souffle.
. cadavre.
. volonté.
. odeur.
. la personne elle-même.
סְלִיחָה
. pardon.
עָוֹן
. faute, péché.
. châtiment du péché.
. malheur, misère.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
פדה
Paal
. racheter.
. sauver.
Nifal
. racheté.
Hifil
. procurer la facilité de se racheter.
Houfal
. racheté.
פְּדוּת
. rachat, délivrance.
. distinction.