1. כְּפֶלַח הָרִמּוֹן _ _ _ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ:
וּשְׁמֹנִים
לִרְעוֹת
שֶׁעָלוּ
רַקָּתֵךְ
2. אָנָה הָלַךְ דּוֹדֵךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים _ _ _ פָּנָה דוֹדֵךְ וּנְבַקְשֶׁנּוּ עִמָּךְ:
מַתְאִימוֹת
שֶׁכֻּלָּם
נָאוָה
אָנָה
3. הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי שֶׁהֵם הִרְהִיבֻנִי שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר _ _ _ שֶׁגָּלְשׁוּ מִן הַגִּלְעָד:
הַגֶּפֶן
הָעִזִּים
פִּילַגְשִׁים
בְּאִבֵּי
4. דּוֹדִי יָרַד לְגַנּוֹ לַעֲרוּגוֹת הַבֹּשֶׂם לִרְעוֹת בַּגַּנִּים _ _ _ שׁוֹשַׁנִּים:
יָפָה
וְלִלְקֹט
מִסְפָּר
שׁוֹשַׁנִּים
5. אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ בָּרָה הִיא _ _ _ רָאוּהָ בָנוֹת וַיְאַשְּׁרוּהָ מְלָכוֹת וּפִילַגְשִׁים וַיְהַלְלוּהָ:
לְיוֹלַדְתָּהּ
מְּלָכוֹת
וּפִילַגְשִׁים
אֲנִי
1. הֵם ?
certes, en effet.
1 - étendu.
2 - plaque, lame.
ils, eux.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
2. דּוֹד ?
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
jaloux.
n. pr.
n. pr.
3. נ.ו.צ. ?
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
hifil
fleurir.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
s'agacer, s'émousser.
nifal
être émoussé.
piel
s'émousser.
hifil
émousser.
nitpael
être émoussé.
pael
donner un goût acide.
4. ש.ק.פ. ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
paal
se mouvoir, ramper.
5. נֶגֶד ?
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
n. pr.
1 - joue, mâchoire.
2 - piquet.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10