זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָמִיר
. chant.
. action de couper.
חבל
Paal
. détruire.
. prendre en gage.
. blesser, être coupable.
Nifal
. éprouver les douleurs de l'enfantement.
. être forcé de donner un gage.
Piel
. corrompre, détruire.
. enfanter.
Poual
. corrompu.
Hitpael
. spolié.
Pael
. blesser, détruire.
Hitpeel
. détruit.
חֲבַצֶּלֶת
. rose, lys.
חבק
Paal
. embrasser.
Piel
. embrasser.
Hitpael
. s'embrasser.
חֲגָוִים
. creux ou fente d'une roche, un rocher.
חוֹחַ
. épine, buissons épais.
. hameçon.
. chaîne.
חֵךְ
. palais de la bouche.
חלה
Paal
. malade, faible.
. apaiser.
Nifal
. devenir faible.
Piel
. affliger.
. prier, implorer.
Poual
. devenir malade.
Hifil
. affliger, frapper de plaies douloureuses.
Houfal
. malade.
Hitpael
. faire semblant d'être malade, se rendre malade.
Peal
. trouver agréable..
. souffrir.
Pael
. adoucir.
Hitpeel
. devenir doux.
חַלּוֹן
. fenêtre.
חלפ
Paal
. passer.
. changer, se changer.
. traverser, percer.
Nifal
. traversé.
. mélangé.
Piel
. changer.
Hifil
. renouveler.
. modifier, substituer.
Houfal
. remplacé.
Hitpael
. remplacé, se modifier.
Nitpael
. remplacé, se modifier.
Peal
. passer, périr.
Pael
. passer.
. échanger.
Hitpeel
. échangé.
חמד
Paal
. désirer, convoiter.
. trouver plaisir à.
Nifal
. agréable, précieux.
Piel
. se plaire.
. désirer.
חנט
Paal
. embaumer
. rendre doux.
Nifal
. être embaumé.
חפצ
Paal
. vouloir.
. aimer.
. replier.
חֲרַכִּים
. treillis, barreaux.