עֶרֶב
. soir.
. occident.
. veille.
. garant.
. latitude, largeur d'une surface.
. n. pr.
. expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
עֶרֶשׂ
. lit, couche.
עַתָּה
. maintenant.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.
פַּח
. piège, filet.
. déception.
. plaque de métal.
פלח
Paal
. fendre, couper.
. vénérer.
Piel
. percer, trancher.
Peal
. servir.
. travailler.
Pael
. agir.
Afel
. faire travailler.
Hitpeel
. fendu.
. cultivé.
פִּנָּה
. coin, angle.
. le pluriel peut signifier : chefs, pointes de montagnes.
פנה
Paal
. se tourner, tourner.
. agréer, être attentif à.
. לִפְנוֹת : juste avant.
. n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
Nifal
. se tourner.
. se libérer.
Piel
. débarrasser, préparer.
. libérer.
Poual
. évacué, vidé.
Hifil
. tourner, se tourner.
Houfal
. être tourné.
Hitpael
. se libérer, être évacué.
Peal
. vider.
. acquitter.
. se soulager.
Afel
. diriger.
. évacuer.
. se soulager.
Hitpeel
. se tourner.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פַּעַם
. fois,.
. coup.
. enclume.
. marche, pas.
. angle.
פִּתְאוֹם
. subitement, inopinément.
פֶּתִי
. sot, homme sans expérience.
. qui est simple, folie, simplicité.
צעד
Paal
. marcher, parcourir.
Hifil
. conduire, faire marcher.
צִפּוֹר
. oiseau.
. n. pr. (צִפּוֹר ...).
צפנ
Paal
. cacher.
. garder.
. épier.
. priver.
. צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
Nifal
. être caché, être inconnu.
Hifil
. cacher.
. se dirigier vers le nord.
. nettoyer avec du savon.