שית
Paal
. mettre, placer.
Houfal
. être imposé.
שכב
Paal
. se coucher, reposer.
. cohabiter.
Nifal
. être fait violence (à une femme).
Poual
. être fait violence (à une femme).
. se prostituer.
Hifil
. étendre.
. répandre.
. s'offrir.
Houfal
. couché.
Peal
. couché.
. mourir.
Afel
. faire reposer.
Hitpeel
. violenté.
שמח
Paal
. se réjouir.
Piel
. réjouir.
Hifil
. réjouir.
שֵׁנָה
. sommeil.
שנה
Paal
. répéter.
. différent, inconstant.
. étudier.
. enseigner.
Nifal
. répété.
. changé.
. enseigné.
Piel
. changer
. répéter.
Poual
. changé.
. différent.
Hifil
. enseigner.
. stipuler, poser une condition.
Hitpael
. se déguiser, se changer.
Nitpael
. se changer.
Peal
. changer, être différent.
. répéter.
Pael
. modifier.
. répondre.
Afel
. modifier.
Hitpeel
. différent.
Hitpaal
. se modifier.
שְׁנַיִם
. deux.
שַׁעַר
. porte.
. mesure.
. estimation, prix coutant.
שָׂפָה
. lèvre, langue, paroles.
. bord, rivage.
תְּבוּנָה
. intelligence.
תּוֹעֵבָה
. abomination, horreur, idole.
תַּחְבּוּלָה
. prudence, art de gouverner.
תכנ
Paal
. rendre droit.
. éprouver, examiner.
Nifal
. être droit.
. יִתָּכֵן : il se pourrait.
Piel
. peser.
. fixer, déterminer.
Poual
. pesé.
תְּנוּמָה
. sommeil léger.
תִּקְוָה
. espérance, attente.
. cordon.
. n. pr.
תְּשׁוּעָה
. salut, secours.