זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זֹה
. celle-ci.
זֵכֶר
. souvenir.
. n. pr. (זִכְרִי ...).
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זְעָקָה
. cri, plainte.
חבר
Paal
. s'assembler.
. enchanter.
Piel
. attacher.
. affermir.
. מְחַבֵּר : auteur.
Poual
. être attaché.
Hifil
. joindre.
Hitpael
. se liguer.
Nitpael
. être attaché.
. se liguer.
חטא
Paal
. pécher.
. manquer.
Piel
. purifier.
. offrir un sacrifice.
. dédommager.
Hifil
. faire pêcher.
. séduire.
. manquer.
Hitpael
. se purifier, purifier.
. s'épouvanter.
. se moquer.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חָכְמָה
. sagesse, prudence, science, connaissance.
חֵלֶק
. part.
. champ.
. douceur.
. glissant.
. pierre polie.
. n. pr.
חֵן
. grâce.
. faveur.
חסר
Paal
. diminuer.
. manquer, être privé.
Nifal
. manquant.
Piel
. priver, rendre moindre.
Poual
. manquant, dénué de.
Hifil
. avoir moins, priver.
חֶשְׁבּוֹן
. compte, raisonnement.
. n. pr.
טָהֹר
. pur, net.