1. לָבַשׁ בְּשָׂרִי רִמָּה וְגוּשׁ עָפָר _ _ _ רָגַע וַיִּמָּאֵס:
וְאָמַרְתִּי
עוֹרִי
תִּבְחָנֶנּוּ
יַעֲלֶה
2. _ _ _ קַלּוּ מִנִּי אָרֶג וַיִּכְלוּ בְּאֶפֶס תִּקְוָה:
אֲדַבְּרָה
יָמַי
גַּם
הֲיָם
3. וַתִּבְחַר מַחֲנָק נַפְשִׁי _ _ _ מֵעַצְמוֹתָי:
טוֹב
וְאֵינֶנִּי
מָוֶת
תִּבְחָנֶנּוּ
4. גַּם אֲנִי לֹא אֶחֱשָׂךְ פִּי אֲדַבְּרָה בְּצַר רוּחִי אָשִׂיחָה בְּמַר _ _ _:
נַפְשִׁי
אָרֶץ
יַכִּירֶנּוּ
עֵינִי
5. _ _ _ אָנִי אִם תַּנִּין כִּי תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר:
תִּקְוָה
הָאָדָם
הֲיָם
עֵינִי
1. חָלוֹם ?
1 - orgueil.
2 - gloire, grandeur.
3 - génie.
perse.
nom d'une pierre précieuse.
rêve.
2. .ז.כ.ר ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
poual
fou, dans le délire.
hitpael
faire l'insensé.
3. עֶבֶד ?
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. עַד ?
n. pr.
1 - frange, housse.
2 - avec ראש : boucle de cheveux.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
richesse.
5. עַיִן ?
accomplissement, réalisation.
sévérité, dureté.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10