נפח
Paal
souffler.
gonfler.
gonfler.
Nifal
gonfler.
soufflé.
soufflé.
Piel
souffler.
gonfler.
gonfler.
Poual
soufflé.
Hifil
souffler.
affliger, chagriner.
affliger, chagriner.
Peal
souffler.
Afel
attiser le feu.
se désoler.
se désoler.
נֶפֶשׁ
vie.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
נשג
Hifil
atteindre.
reculer.
Avec יד : être à même, avoir le moyen.
reculer.
Avec יד : être à même, avoir le moyen.
Houfal
être atteint.
נָתִיב
chemin, sentier.
סָבִיב
autour.
les environs.
les environs.
סגר
Paal
fermer.
cerner.
זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
cerner.
זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
Nifal
fermé, enfermé.
Piel
livrer, enfermer.
Poual
fermé, gardé.
Hifil
faire enfermer, livrer.
Houfal
fermé, enfermé.
Peal
fermer.
סִיר
vase, marmite.
épine.
épine.
עור
Paal
se réveiller.
réveiller.
prendre courage.
n. pr. (עֵר ...).
réveiller.
prendre courage.
n. pr. (עֵר ...).
Nifal
réveillé, excité.
mis à nu.
mis à nu.
Piel
réveiller, exciter.
relever, agiter.
aveugler.
relever, agiter.
aveugler.
Hifil
exciter, réveiller.
n. pr. (יָעִיר, ...).
n. pr. (יָעִיר, ...).
Hitpael
s'encourager.
se réveiller.
se réveiller.
Nitpael
s'encourager.
se réveiller.
devenir aveugle.
se réveiller.
devenir aveugle.
Hitpeel
se réveiller.
s'encourager.
s'encourager.
עֹז
force, protection.
majesté, gloire.
n. pr. (עֻזִּי ...).
majesté, gloire.
n. pr. (עֻזִּי ...).
עֲטִישׁוֹת
éternuement.
עַיִן
œil.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עֲלֵי
sur, près.
עַפְעָפַיִם
paupières.
עָפָר
poussière.