1. כִּי פַחַד פָּחַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵנִי וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי יָבֹא _ _ _:
תָּבֹא
רְנָנָה
לִי
יָבֹא
2. _ _ _ לִפְנֵי לַחְמִי אַנְחָתִי תָבֹא וַיִּתְּכוּ כַמַּיִם שַׁאֲגֹתָי:
כִּי
הִנֵּה
לָמוֹ
בִרְכָּיִם
3. הַשְּׂמֵחִים אֱלֵי גִיל _ _ _ כִּי יִמְצְאוּ קָבֶר:
יָשִׂישׂוּ
וָאַיִן
נָחְתִּי
יָשַׁנְתִּי
4. יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּמְרִירֵי _ _ _:
יוֹם
וְחַיִּים
אַחֲרֵי
בָּתֵּיהֶם
5. עִם מְלָכִים וְיֹעֲצֵי אָרֶץ _ _ _ חֳרָבוֹת לָמוֹ:
הַבֹּנִים
רְשָׁעִים
תִּשְׁכָּן
כֵן
1. .ח.כ.ה ?
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
espérer.
piel
1 - attendre, espérer, guetter.
2 - pêcher.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
paal
dire, promettre.
2. עֶבֶד ?
titre.
longueur.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
3. מַיִם ?
plaie, crime.
eau.
n. pr.
pourriture.
4. כֶּסֶף ?
n. pr.
1 - piédestal.
2 - enclos.
3 - n. pr.
sicle.
argent.
5. .ש.מ.ע ?
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
paal
prédire, consulter les devins.
piel
faire de la magie.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10