1. וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם _ _ _ רָמָה תִּשָּׁבֵר:
אֶת
תָּשִׂים
מַיִם
וּזְרוֹעַ
2. בְּשׂוּמִי עָנָן לְבֻשׁוֹ וַעֲרָפֶל _ _ _:
לְבוּשׁ
תִּתְהַפֵּךְ
מִן
חֲתֻלָּתוֹ
3. מִי יְסַפֵּר שְׁחָקִים בְּחָכְמָה _ _ _ שָׁמַיִם מִי יַשְׁכִּיב:
וּכְפֹר
חֲתֻלָּתוֹ
לְלָבִיא
וְנִבְלֵי
4. אֵי זֶה הַדֶּרֶךְ יִשְׁכָּן אוֹר וְחֹשֶׁךְ אֵי _ _ _ מְקֹמוֹ:
הָאָרֶץ
בֹקֶר
זֶה
רָמָה
5. כָּאֶבֶן מַיִם _ _ _ וּפְנֵי תְהוֹם יִתְלַכָּדוּ:
יִתְחַבָּאוּ
לָעָב
וָאֹמַר
אֶת
1. דֶּרֶךְ ?
mépris.
pose, dépôt.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
interprétation d'une vision prophétique.
2. .י.ד.ע ?
paal
monter.
nifal
brûlé.
hifil
1 - chauffer.
2 - déduire, arriver à la conclusion.
3 - faire monter.
houfal
retiré.
peal
monter.
afel
1 - faire monter.
2 - offrir un sacrifice.
3 - conclure.
4 - réclamer.
hitpeel
1 - être offert en saqcrifice.
2 - être allumé.
paal
mépriser, dédaigner.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
3. יָם ?
1 - piédestal.
2 - enclos.
3 - n. pr.
1 - cercle.
2 - lieu où l'on prend les repas.
3 - entouré.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
noix, noyer.
4. כְּמוֹ ?
égyptien.
n. pr.
n. pr.
comme.
5. .ה.פ.כ ?
paal
1 - cesser, diminuer.
2 - disperser, répandre.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
piel
briser, détruire, dévaster.
poual
détruit.
hitpael
épuisé.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10