1. טֹרֵף נַפְשׁוֹ בְּאַפּוֹ הַלְמַעַנְךָ _ _ _ אָרֶץ וְיֶעְתַּק צוּר מִמְּקֹמוֹ:
תֵּעָזַב
נִטְמִינוּ
וְתַצְעִדֵהוּ
תָּבִינוּ
2. _ _ _ נִין לוֹ וְלֹא נֶכֶד בְּעַמּוֹ וְאֵין שָׂרִיד בִּמְגוּרָיו:
וְעַל
בְּרֶשֶׁת
תְּשִׂימוּן
לֹא
3. יֹאכַל _ _ _ עוֹרוֹ יֹאכַל בַּדָּיו בְּכוֹר מָוֶת:
רְשָׁעִים
אַחֲרֹנִים
בְּעָקֵב
בַּדֵּי
4. מַדּוּעַ _ _ _ כַבְּהֵמָה נִטְמִינוּ בְּעֵינֵיכֶם:
נֶחְשַׁבְנוּ
לוֹ
צַעֲדֵי
קְצִירוֹ
5. אוֹר חָשַׁךְ _ _ _ וְנֵרוֹ עָלָיו יִדְעָךְ:
וְזֶה
עוֹרוֹ
בְּאָהֳלוֹ
וְיֶעְתַּק
1. זֵכֶר ?
n. pr.
D.ieu, divinité.
sévérité, dureté.
1 - souvenir.
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
2. .מ.ל.ל ?
paal
découler, suppurer.
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
paal
faire son nid.
piel
faire son nid.
poual
niché.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
fermer.
piel
enlacer.
hifil
fermer.
peal
1 - fermer.
2 - commettre un adultère.
pael
enlacer.
afel
fermer.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
4. לֹא ?
1 - vide, vacuité.
2 - temps libre.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
poli (d'un métal).
5. מָקוֹם ?
1 - sécheresse, chaleur.
2 - destruction.
3 - n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
coulée, fusion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10