אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בַּיִת
. maison.
. famille.
. intérieur.
. בֶּן בַּיִת : intendant.
בִּיתָן
. palais.
בעת
Paal
. effrayer.
Nifal
. s'effrayer.
Piel
. épouvanter.
Hifil
. effrayer.
Hitpael
. agité, effrayé.
Peal
. excité.
Pael
. épouvanter, troubler.
Hitpaal
. agité, effrayé.
בקש
Piel
. rechercher.
. désirer.
. demander.
. choisir.
Poual
. recherché.
. examiné.
Hitpael
. recherché.
. examiné.
Nitpael
. recherché.
. examiné.
בַּקָּשָׁה
. prière, demande.
גָּבוֹהַּ
. haut.
. le tout puissant.
גַּם
. aussi.
. même.
. en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
גִּנָּה
. jardin.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דבר
Paal
. parler, dire.
Nifal
. s'entretenir.
. médire.
Piel
. parler, dire.
. médire.
. penser.
. דִבֵּר : prophétie.
. מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
. exterminer.
Poual
. être raconté, ce dont il s'agit.
Hifil
. assujettir.
Hitpael
. parler, s'entretenir.
Peal
. conduire.
. prendre.
Hitpaal
. enlevé.
. administré.
הוּא
. il, lui, il est.
הָמָן
. n. pr.
הִנֵּה
. voici.