יצא
Paal
sortir.
avec דָבָר : être décidé.
כַּיּוֹצֵא : etc.
avec דָבָר : être décidé.
כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
faire sortir.
revendiquer.
dépenser.
déduire.
exclure.
revendiquer.
dépenser.
déduire.
exclure.
Houfal
être conduit dehors.
ירד
Paal
descendre.
abaissé.
abaissé.
Hifil
faire descendre.
Houfal
descendu.
יִשְׂרָאֵל
n. pr.
juif.
juif.
כַּאֲשֶׁר
comme, lorsque, selon que.
כָּבוֹד
honneur.
richesse, force.
esprit.
richesse, force.
esprit.
כֹּהֵן
prêtre.
chef, prince.
chef, prince.
כול
Paal
mesurer.
Piel
contenir.
mesurer.
supporter avec patience.
entretenir.
mesurer.
supporter avec patience.
entretenir.
Poual
être entretenu.
Hifil
comprendre.
supporter.
contenir.
supporter.
contenir.
כִּי
si.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
כָּכָה
ainsi.
כֹּל
tout.
chaque.
entier.
unique.
chaque.
entier.
unique.
כלה
Paal
achevé.
finir.
languir, espérer.
finir.
languir, espérer.
Piel
achever, résoudre.
anéantir, épuiser.
anéantir, épuiser.
Poual
achevé.
Hitpael
exterminé.
Peal
s'achever.
Pael
détruire.
Afel
appeler.
entraver.
entraver.
Hitpeel
être détenu.
כֶּלִי
meuble, vase.
instrument, ustensile.
vaisseau.
vêtement, atour, parure.
instrument, ustensile.
vaisseau.
vêtement, atour, parure.
כֵּן
ainsi, de même.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כנע
Nifal
être humilié.
Hifil
assujettir.
Hitpeel
se soumettre.
s'incliner.
s'incliner.
כִּסֵּא
siège.