1. וַיָּבֹא אַחֲרָיו עֲזַרְיָהוּ הַכֹּהֵן וְעִמּוֹ כֹּהֲנִים _ _ _ שְׁמוֹנִים בְּנֵי חָיִל:
יְהוּדָה
יוֹם
לַיהוָה
וּלְאַבְנֵי
2. וַיְהִי עֻזִּיָּהוּ הַמֶּלֶךְ מְצֹרָע עַד יוֹם מוֹתוֹ וַיֵּשֶׁב _ _ _ הַחָפְשִׁית מְצֹרָע כִּי נִגְזַר מִבֵּית יְהוָה וְיוֹתָם בְּנוֹ עַל בֵּית הַמֶּלֶךְ שׁוֹפֵט אֶת עַם הָאָרֶץ:
בֵּית
הֵיכַל
מוֹתוֹ
רַבִּים
3. _ _ _ לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים בִּימֵי זְכַרְיָהוּ הַמֵּבִין בִּרְאֹת הָאֱלֹהִים וּבִימֵי דָּרְשׁוֹ אֶת יְהוָה הִצְלִיחוֹ הָאֱלֹהִים:
וַיְהִי
לַמְּלָכִים
זְכַרְיָהוּ
מִסְפַּר
4. הוּא בָּנָה אֶת אֵילוֹת וַיְשִׁיבֶהָ לִיהוּדָה אַחֲרֵי שְׁכַב הַמֶּלֶךְ _ _ _ אֲבֹתָיו:
יְהוּדָה
עַל
עִם
כָּל
5. וַיְהִי לְעֻזִּיָּהוּ חַיִל עֹשֵׂה מִלְחָמָה יוֹצְאֵי צָבָא _ _ _ בְּמִסְפַּר פְּקֻדָּתָם בְּיַד יְעִיאֵל הַסּוֹפֵר וּמַעֲשֵׂיָהוּ הַשּׁוֹטֵר עַל יַד חֲנַנְיָהוּ מִשָּׂרֵי הַמֶּלֶךְ:
הַמֵּבִין
עַד
מַחֲשֶׁבֶת
לִגְדוּד
1. יוֹם ?
n. pr.
1 - secrètement, en secret, sourdement.
2 - n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
2. מ.ע.ל. ?
nifal
affaibli, affligé.
hifil
affliger, chagriner.
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
3. מִזְבֵּחַ ?
cheveu, poil
autel.
n. pr.
tache d'une couleur blanche qui vient sur le corps.
4. מְצֹרָע ?
conseil.
n. pr.
n. pr.
lépreux.
5. מ.ע.ל. ?
paal
1 - voiler, envelopper.
2 - épargner.
3 - parler avec douceur.
paal
détruire.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
paal
découler, suppurer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10