בָּתַר
. après.
. derrière.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גַּו
. dos.
. au milieu, dans.
גיח
Paal
. tirer dehors.
. hurler, gémir.
Hifil
. faire jaillir, sortir, s'avancer.
Afel
. s'élancer.
Hitpaal
. être attaqué.
גַּלְגַּל
. roue.
. atmosphère, tourbillon.
. variété de chardon.
. globe solaire.
. prunelle.
גַּף
. corps, soi-même.
. sommet.
. bras, membre.
. anse.
גֶּשֶׁם
. pluie.
. corps.
. n. pr.
דָּא
. cette, celle-ci.
דּוֹב
. ours.
דוש
Paal
. fouler, briser.
. négliger.
. s'habituer.
Nifal
. foulé, brisé.
Piel
. écraser.
Hifil
. lier.
Houfal
. foulé, brisé.
Peal
. fouler aux pieds.
. battre la récolte.
Afel
. mépriser.
. négliger.
Hitpaal
. piétiné.
דחל
Peal
. avoir peur.
Afel
. effrayer.
Hitpeel
. avoir peur.
דִּי
. n. pr.
. pronom relatif.
דִּין
. jugement, droit.
. conclusion logique.
. n. pr. (מִדִּין ...).
דִּכֵּן
. celui-ci, celle-là.
דלק
Paal
. brûler.
. poursuivre avec ardeur.
Nifal
. allumé.
. brûlé.
Hifil
. briller.
. allumer, échauffer.
Houfal
. allumé.
Peal
. brûler.
. poursuivre.
Afel
. allumer.