1. וַיֹּסֶף וַיִּגַּע בִּי _ _ _ אָדָם וַיְחַזְּקֵנִי:
כְּמַרְאֵה
בָא
אַל
שַׂרְכֶם
2. וְהִנֵּה יָד נָגְעָה בִּי וַתְּנִיעֵנִי עַל _ _ _ וְכַפּוֹת יָדָי:
יְדַבֵּר
בִּרְכַּי
בְּהֵחָבֵא
וְעַתָּה
3. וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל לְבַדִּי אֶת הַמַּרְאָה וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ עִמִּי לֹא רָאוּ אֶת הַמַּרְאָה אֲבָל _ _ _ גְדֹלָה נָפְלָה עֲלֵיהֶם וַיִּבְרְחוּ בְּהֵחָבֵא:
אוּפָז
שְׂפָתָי
בִּכְתָב
חֲרָדָה
4. וְהִנֵּה כִּדְמוּת בְּנֵי אָדָם נֹגֵעַ עַל שְׂפָתָי וָאֶפְתַּח פִּי וָאֲדַבְּרָה וָאֹמְרָה אֶל הָעֹמֵד לְנֶגְדִּי אֲדֹנִי בַּמַּרְאָה נֶהֶפְכוּ צִירַי עָלַי וְלֹא _ _ _ כֹּחַ:
הָיִיתִי
וְהִנֵּה
עָצַרְתִּי
עַד
5. בַּיָּמִים הָהֵם אֲנִי _ _ _ הָיִיתִי מִתְאַבֵּל שְׁלֹשָׁה שָׁבֻעִים יָמִים:
דָנִיֵּאל
הָאֵלֶּה
אֵצֶל
יָדָי
1. גָּדוֹל ?
tronc, souche, bâton.
n. pr.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
grand, puissant.
2. זֹאת ?
action de courir.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
3. רִאשׁוֹן ?
premier.
1 - n. pr.
2 - destruction.
sentier.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
4. .ר.א.ה ?
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
5. חֲרָדָה ?
1 - épouvante, inquiétude.
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
tas, monceau.
bienveillant, généreux.
boue.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10