1. וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר _ _ _ כֹּחַ וְהוֹדִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ:
בִּי
אֲדֹנִי
וְכַפּוֹת
לְעָזְרֵנִי
2. וְהֵיךְ יוּכַל עֶבֶד אֲדֹנִי זֶה לְדַבֵּר עִם _ _ _ זֶה וַאֲנִי מֵעַתָּה לֹא יַעֲמָד בִּי כֹחַ וּנְשָׁמָה לֹא נִשְׁאֲרָה בִי:
עֶשְׂרִים
הַגָּדוֹל
עֶבֶד
אֲדֹנִי
3. וַיֹּאמֶר אַל תִּירָא אִישׁ חֲמֻדוֹת שָׁלוֹם לָךְ _ _ _ וַחֲזָק וּבְדַבְּרוֹ עִמִּי הִתְחַזַּקְתִּי וָאֹמְרָה יְדַבֵּר אֲדֹנִי כִּי חִזַּקְתָּנִי:
תִּירָא
וַיֹּסֶף
חֲזַק
לְבַדִּי
4. וָאֶשָּׂא אֶת עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אִישׁ אֶחָד _ _ _ בַּדִּים וּמָתְנָיו חֲגֻרִים בְּכֶתֶם אוּפָז:
וּמַרְגְּלֹתָיו
לָבוּשׁ
אֵלֶיךָ
חֲזַק
5. וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וַאֲנִי _ _ _ עַל יַד הַנָּהָר הַגָּדוֹל הוּא חִדָּקֶל:
תִּירָא
הָיִיתִי
אֵשׁ
יַעֲמָד
1. אֱמֶת ?
n. pr.
n. pr.
vérité.
n. pr.
2. .ס.ו.כ ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
3. .ב.ו.א ?
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
4. נֶגֶד ?
n. patron.
tu, toi (m.).
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
piel
mettre en pièces.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
piel
entrelacer, entortiller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10