1.
וָאֶשְׁלְחָה _ _ _ לַאֲרִיאֵל לִשְׁמַעְיָה וּלְאֶלְנָתָן וּלְיָרִיב וּלְאֶלְנָתָן וּלְנָתָן וְלִזְכַרְיָה וְלִמְשֻׁלָּם רָאשִׁים וּלְיוֹיָרִיב וּלְאֶלְנָתָן מְבִינִים:
וְעִמּוֹ
לֶאֱלִיעֶזֶר
וַיִּתְּנוּ
יָמִים
2.
וּמִבְּנֵי עַזְגָּד יוֹחָנָן בֶּן הַקָּטָן _ _ _ מֵאָה וַעֲשָׂרָה הַזְּכָרִים:
אֲבֹתֵיהֶם
לַאֲרִיאֵל
וְעִמּוֹ
בְּפִיהֶם
3.
וּמִבְּנֵי עָדִין _ _ _ בֶּן יוֹנָתָן וְעִמּוֹ חֲמִשִּׁים הַזְּכָרִים:
מָצָאתִי
זָהָב
עֶבֶד
רְכוּשֵׁנוּ
4.
מִבְּנֵי שְׁכַנְיָה _ _ _ פַרְעֹשׁ זְכַרְיָה וְעִמּוֹ הִתְיַחֵשׂ לִזְכָרִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים:
וַנָּבוֹא
שְׁנַיִם
מִבְּנֵי
תִּשְׁעִים
5.
וּכְפֹרֵי זָהָב עֶשְׂרִים לַאֲדַרְכֹנִים אָלֶף וּכְלֵי _ _ _ מֻצְהָב טוֹבָה שְׁנַיִם חֲמוּדֹת כַּזָּהָב:
נְחֹשֶׁת
מֵאֱלֹהֵינוּ
הָעֹלִים
וַיָּבִיאּוּ
1. בֵּבָי ?
relâche, soulagement, consolation.
n. pr.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
non, ne pas.
2. נָהָר ?
1 - gage.
2 - plaie.
2 - plaie.
bien, propriété.
fleuve.
1 - grâce, faveur, compassion.
2 - nom propre.
2 - nom propre.
3. יוֹסִפְיָה ?
n. pr.
1 - vide, vacuité.
2 - temps libre.
2 - temps libre.
1 - mottes de terre, caillou.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
4. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
artifices, malices.
1 - but, objectif.
2 - évènement.
2 - évènement.
branche de vigne.
5. שְׁבִי ?
même si, même.
captivité, captif.
n. pr.
1 - inondation.
2 - défaut.
3 - nudité.
2 - défaut.
3 - nudité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10