עֲזַרְיָה
. n. pr.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עֲלֵי
. sur, près.
עַם
. peuple.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
עֹנֶשׁ
. punition.
. amende, taxe, contribution.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
פאר
Piel
. orner, glorifier.
. grappiller, rechercher branche par branche.
Poual
. magnifique.
Hitpael
. être glorifié, se glorifier.
Nitpael
. être glorifié, se glorifier.
פִּינְחָס
. n. pr.
פלח
Paal
. fendre, couper.
. vénérer.
Piel
. percer, trancher.
Peal
. servir.
. travailler.
Pael
. agir.
Afel
. faire travailler.
Hitpeel
. fendu.
. cultivé.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פָּרַס
. n. pr.
פַּרְשֶׁגֶן
. copie, exemplaire.
צָדוֹק
. n. pr.