1. הֲרֵי שֶׁהֵבִיא מִינִין הַרְבֶּה בְקוּפָּה וּכְרוּב מִלְּמַעֲלָן וּכְרוּב מִלְּמַטָּן וְדָבָר אַחֵר בְּאֶמְצַע אֵין תּוֹרְמִין וְלֹא מְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה הָּדָא דְתֵימָא בְּשֶׁאֵין שָׁם חָלָל אֲבָל אִם יֵשׁ שָׁם חָלָל תּוֹרְמִין וּמְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה כָּל בֵּית הַגִּיתִּים אֶחָד כָּל בֵּית הַגְּרָנוֹת אֶחָד תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה וְהוּא שֶׁתְּהֵא תּוֹפֶסֶת הַגּוֹרֶן בְּאֶמְצַע עַד כְּדוֹן חִיטִּין וַאֲפִילוּ _ _ _ וַאֲפִילוּ תֶּבֶן:
אֲנָן
דְּבֵילָה
קַשׁ
דְהַהוּא
2. כָּל הַדְּבָרִים לְמֵידֵין וּמְלַמְּדִין תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר הִיא מְלַמֶּדֶת וְאֵינָהּ לְמֵידָה תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר לִימְּדָה עַל תְּרוּמָה גְדוֹלָה שֶׁלֹּא תְּהֵא _ _ _ מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא וְהִיא נִיטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא מְנַייִן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם חִזְקִיָּה רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''7''> וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת תְּרוּמַת יי לְאַהֲרֹן הַכֹּהֶן עֲשֵׂה שֵׁיִּנָּתְנוּ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֶן בְּכְהוּנָּתוֹ כַּהֲנָא אָמַר מִכָּל חֶלְבּוֹ אֶת מִקְדְּשׁוֹ מִמֶּנּוּ טוּל מִן הַמְקוּדָּשׁ שֶׁבּוֹ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר לִימְּדָה עַל תְּרוּמָה גְדוֹלָה שֶׁהִיא נִיטֶּלֶת מִן הַמּוּקָּף וְהִיא נִיטֶּלֶת שֶׁלֹּא מִן הַמּוּקָּף מְנַייִן שֶׁתְּרוּמַת מַעֲשֵׂר נִיטֶּלֶת שֶׁלֹּא מִן הַמּוּקָּף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a מִכָּל מַעְשְׂרוֹתֵיכֶם אֶחַד בִּיהוּדָה וְאֶחַד בְּגָלִיל תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר לִימְּדָה עַל תְּרוּמָה גְדוֹלָה שֶׁלֹּא תְהֵא נִיטֶּלֶת אֶלָּא מִן הַגָּמוּר וְאַף הִיא נִיטֶּלֶת מִן הַגָּמוּר:
וְכֵן
נִיטֶּלֶת
בְּאֶמְצַע
וְדָבָר
3. תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר נִיטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּהוֹר וּמִן הַטָּמֵא עַל הַטָּמֵא מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא וְאֵינָהּ נִיטֶּלֶת מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּהוֹר רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁאֵינָהּ נִיטֶּלֶת מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּהוֹר כָּךְ אֵינָהּ נִיטֶּלֶת מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּמֵא וּמוֹדֵי רִבִּי נְחֶמְיָה בִּדְמַיה עַד כְּדוֹן בְּשֶׁהָיָה לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין לֹא הָיָה לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי חֲנִינָא עֵנְתָּנָיָא סְלַק עִם רִבִּי זְעִירָא לְחַמַּת גָּדֶר זְבַן לֵיהּ קְלוֹסְקִין בְּעָא מְתַקְּנֵיהּ מִיּוֹם לְחַבְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ לֵית אֲנָן צְרִיכִין חֲשָׁשִׁין לִיחִידָא אִית _ _ _ מֵימַר בְּשֶׁהָיָה לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין:
לָךְ
דְרִבִּי
בְּשֶׁהָיָה
לְמֵידֵין
4. וְלִיתְנֵי עִיגּוּל וְלָא לִתְנֵי אֲגוּדָה נִיתְנֵי אֲגוּדָה וְלָא לִתְנֵי _ _ _ אִילּוּ תַנִּינָן עִיגּוּל וְלָא תַנִּינָן אֲגוּדָה הֲוֵינָן אָמְרִין עִיגּוּל שֶׁכּוּלּוֹ גוּף אֶחָד תּוֹרֵם אֲגוּדָה שֶׁאֵין כּוּלּוֹ גוּף אֶחָד אֵינוֹ תּוֹרֵם הֲוֵי צוֹרְכָא מִיתְנֵי אֲגוּדָה וְאִילּוּ תַנִּינָן אֲגוּדָה וְלָא תַנִּינָן עֲרֵימָה הֲוִינָן אָמְרִין אֲגוּדָה שֶׁכּוּלָּהּ תְּפוּשָׂה אַחַת תּוֹרֵם עֲרֵימָה שֶׁאֵין כּוּלָּהּ תְּפִיסָה אַחַת אֵינוֹ תוֹרֵם הֲוֵי צוֹרְכָא מִיתְנֵי עִיגּוּל וְצוֹרְכָא מִיתְנֵי אֲגוּדָה וְצוֹרְכָא מִיתְנֵי עֲרֵימָה:
הַגְּרָנוֹת
עֲרֵימָה
וּכְרוּב
אֵין
5. בֶּאֱֱמֶת אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנוּ בֶּאֱמֶת הֲלָכָה לְמֹשֶׁה _ _ _:
הַמְקוּדָּשׁ
מִסִּינַי
וְאוֹכֵל
אִילּוּ
1. .א.ג.ד ?
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
1 - lier.
2 - occuper.
nifal
attaché.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
2. ?
3. כָּךְ ?
n. pr.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
ainsi, ça.
n. pr.
4. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10