אִם
si.
quand.
ne pas.
כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אסר
Paal
lier.
enfermer.
interdire.
אָסוּר : prisonnier.
אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
Nifal
prisonnier.
lié.
interdit.
Piel
interdire.
Poual
être fait prisonnier.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
même si, même.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
אַתְּ
tu, toi (f.).
paprfois tu m.
אתא
Paal
venir.
survenir, arriver.
apporter.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
apporté.
Peal
venir.
Afel
apporter.
Hitpeel
être apporté.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בֵּין
entre, au milieu de.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בלע
Paal
avaler.
n. pr.
Nifal
avalé.
détruit.
troublé.
Piel
avaler.
répandre.
troubler.
Poual
absorbé.
détruit.
infirmé.
Hifil
cacher.
Houfal
caché.
Hitpael
se perdre, caché.
avalé.
בֵּן
fils.
âgé de.
בעה
Paal
questionner.
vouloir, supplier, exiger.
faire bouillir.
détruire la récolte.
Nifal
fouillé.
demandé.
brouté.
Hifil
détruire.
Peal
chercher.
prier.
vouloir.
ouvrir largement.
Pael
rechercher.
demander.
désirer.
Hitpeel
exiger.
avoir besoin.
être demandé.
Hitpaal
être demandé.