1.
אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל מַתְנִיתִין בְּשֶׁנְּתָנוֹ מִשֶּׁהוֹצִיאוּ עֲדָשִׁים מֵימֵיהֶן עֲדָשִׁין צוֹפְרוֹת אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִתֵּן אֲבָל אִם נְתָנוֹ עַד שֶׁלֹּא הוֹצִיאוּ עֲדָשִׁין לֹא בְדָא וּכְמָה דְאַתְּ אָמַר עֲדָשִׁים צוֹפְרוֹת אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִתֵּן וְדִכְוָותָהּ עֲדָשִׁים צוֹפְרוֹת אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִבְלַע הֵיךְ עֲבִידָא בָּצָל שֶׁל חוּלִין שֶׁנְּתָנוֹ לְתוֹךְ עֲדָשִׁים שֶׁל תְּרוּמָה אֲפִילוּ כֵן עֲדָשִׁים צוֹפְרוֹת אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִבְלַע הָדָא דְְתֵימַר בְּיָבֵשׁ אֲבָל בְּלַח אָסוּר בְּבָצָל וּבְקֵפַלּוֹט בֵּין לַח בֵּין יָבֵשׁ בֵּין שָׁלֵם בֵּין מְחוּתָּךְ אָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48b''> _ _ _ הֵעֱבִיר פִּטּוּמָתוֹ כִּמְחוּתָּךְ הוּא הָיוּ שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה כִּמְחוּתָּכִין הֵן:
מִבְּחוּץ
48b
מִבּוֹאֲכֶם
דְּבָרִים
2.
אָמַר רִבִּי אָבוּן רִבִּי עֲקִיבָה שָׁאַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי מִבְדְּקִינֵיהּ חָסַם מִבְּחוּץ וְהִכְנִיס מִבִּפְנִים אָמַר לֵיהּ בְּבוֹאֲכֶם אֶל אוֹהֶל מוֹעֵד מִבּוֹאֲכֶם אֶל אוֹהֶל מוֹעֵד אָמַר רִבִּי _ _ _ לֹא תַחְסוֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ לֹא תָדוּשׁ בְּשׁוֹר חָסוּם:
עֲדָשִׁין
אֲפִילוּ
עֶזְרָא
אֲסוּרִין
3.
בְּדִישׁוֹ וְלֹא בְדוֹרְכוֹ רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר _ _ _ בְּדוֹרְכוֹ:
שֶׁנְּתָנוֹ
אַף
שָׁלֵם
בִּזְמַן
4.
הלכה וְתַנֵּי עֲלָהּ בְּמַה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלָה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלָה גִּידּוּלֵי גִידּוּלִין אֲסוּרִין אֲבָל _ _ _ שֶׁרוּבּוֹ חוּלִין וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁרוּבּוֹ חוּלִין וּסְפִיחִי שְׁבִיעִית שֶׁאֵין מְצוּיִין וּתְרוּמַת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה וְהַמְּדוּמָּע רוּבּּוֹ חוּלִין וְהַבִּיכּוּרִים שֶׁאֵין מְצוּיִין:
הַחִיצוֹנָה
הַטֵּבֵל
בִּזְמַן
הוֹצִיאוּ
5.
הָדָא דְּתֵימַר בְּשֶׁאֵין בִּקְלִיפָּה הַחִיצוֹנָה בְּנוֹתֵן טַעַם אֲבָל אִם יֵשׁ לָהּ אִית תַּנָּיֵי תַּנֵּי בְּדַיִישׁ שֶׁהוּא מוּתָּר לָךְ מַתְנִיתָא תַּמָּן דְּאָמַר אַף בְּדַיִישׁ שֶׁהוּא אָסוּר _ _ _ דְּתַנִּינָן תּוֹלֶה כְּפִיפוֹת בְּצַוָּאר בְהֵמָה:
מֵאָה
אִם
לֹא
לָךְ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hifil
sentir.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
2. בּוֹא ?
n. pr.
1 - venue.
2 - entrée.
2 - entrée.
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
n. pr.
3. יָבֵשׁ ?
n. pr.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
louange.
n. pr.
4. י.ב.ש. ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
5. מֵאָה ?
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
cent.
6. זֶרַע ?
impiété.
n. pr.
n. pr.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11